• Ikaze House, 2nd Floor
  • Address
  • Call For Help
  • +250788589542
  • Monday - Friday 8am - 6pm
  • Opening Hours






Scientific Publications:

• Abdullatif Elhag, Linguistic Analysis of Statutory Definitions. Statute Law Review. Oxford. (forthcoming).

• Abdullatif Elhag, The Sudanese Diaspora in the United Kingdom and National Development. A Mapping Report. IOM. Khartoum Sudan. (forthcoming).

• Abdullatif Elhag et al. White Book of the e-Court Project. European Commission (EU) IST 2000-281999. November 2003

• Joost Breuker, Abdullatif Elhag, Emil Petkov and Radboud Winkels. IT Support for the Judiciary: Use of Ontologies in the e-Court Project. Proceedings of the Workshop on Applications with Conceptual Structures, Bulgaria 2002.

• Joost Breuker, Abdullatif Elhag, Emil Petkov, Radboud Winkels: Ontologies of Legal Information Serving and Knowledge Management, Legal Knowledge and Information Systems. Jurix 2002: The Fifteenth Annual Conference, T J M Bench-Capon, A Daskalopulu, R G F Winkels (ed.), p. 73-82, Amsterdam: IOS Press, 2002.

• Jos Lehmann and Abdullatif Elhag: On the automation of legal reasoning about the attribution of responsibility. Proceedings of the International Conference on Artificial Intelligence and Law (ICAIL), pp. 229-230. St. Louis, USA, 2001.

• Elhag, et al. On the Formal Analysis of Normative Conflicts, proceedings of the Jurix Twelfth Conference 1999, Universiteit Leuven, Belgium. In H. Jaap van der Herik et al (edtrs.), Gerard Noodt Instituut (GNI), Nijmegen, the Netherlands. (republished with minor changes as indicated below).

• Abdullatif Elhag, Joost Breuker, and Bob Brouwer: On the Formal Analysis of Normative Conflicts, Information and Communication Technology Law, Volume 9, No. 3, October 2000. (paper originally published in 1999).


2016 – date MCIOL Member of the Chartered Institute of Linguists, London, UK.


Arabic: Native
English: Fluent
Dutch: Fluent
French: Intermediate
Amharic: Intermediate

About Education

  • 2016 – 2017 Diploma in Translation (English & Arabic), (Distinction).
    Chartered Institute of Linguists, London, UK.

    2013 – 2014 Master Degree (LLM) in Legal Linguistics (Distinction).
    Riga Graduate School of Law, Latvia.

    2004 – 2005 Master Degree (MA) in Advanced Legislative Studies (Distinction).
    School of Advanced Study, University of London (UK).

    2000 – 2001 Visiting Law Researcher, Balliol College, University of Oxford (UK).

    1999 – 2001 Dutch Research School for Information and Knowledge Systems (SIKS).

    1995 – 1996 Master Degree (LLM) in Legal Theory (Distinction).
    European Academy of Legal Theory, Brussels, Belgium.

    1994 – 1996 Master Degree (LLM) in International Law (‘doctoraal).
    University of Amsterdam, the Netherlands.

    Jan – June 1993 Certificate in International Law,
    University of Amsterdam, the Netherlands.

    1988 – 1992 Bachelor of Law (Good).
    Faculty of Law, Cairo University – Khartoum Branch (Sudan).

Professional Affiliations

  • 2020 – date: Managing Director: Prime consultancy, Kigali, Rwanda.

    2016 – 2019: Legal Researcher, Abu Dhabi Police General Headquarters, UAE. Responsibilities and duties include the following:

    – Draft a wide range of bilingual (Arabic and English) contracts, agreements and memoranda;
    – Negotiate, mediate and resolve conflicts relating to a range of legal issues and instruments.
    – Draft a range of bilingual (Arabic and English) legislative texts.
    – Research, review and draft amendments to existing legislative texts.
    – Prepare expert legal opinions on a range of legal issues.
    – Advise on strategic planning.

    2011 – 2016: Consultant (External) for legislative drafting, codification, good governance, and legal & judicial reform. Advanced Legislative Drafting Bureau. Riyadh, Kingdom of Saudi Arabia.

    2011 – 2012: Lecturer in Legislative Drafting, School of Law, University of Addis Ababa, Ethiopia.

    2006 – 2010: Project Co-ordinator/International Consultant: International Organization for Migration (IOM) in the UK and in Sudan.

    – Conducted mapping exercises of UK African diaspora communities;
    – Developed and maintained communication strategies implementing Assisted Voluntary Return (AVR) program in the UK;
    – Coordinated implementation of Migration for Development in Africa (MIDA) programme in the UK;
    – Focal point for IOM-UNDP program QUESTS-MIDA;
    – Conducted capacity building training for Sudan Centre for Migration, Development and Population Studies.

    April – June 2005: Research Assistant, Institute of Advanced Legal Studies, University of London (UK).

    – Contributed to research and final report of the European Parliament commissioned
    project for legislative review and reform of the European Anti-Fraud Office (OLAF).

    2003 – 2006: Legal Translator: Multilingual legal translation firm. London, UK.

    1997 – 2003: Research Assistant, Faculty of Law, University of Amsterdam
    – Conducting jurisprudential research on ‘Normative Conflicts’ and analysis of the phenomenon in law and legal reasoning, and the use of legal computational methods to detect and eliminate conflicts in draft legislation.
    – Researcher in the e-Court Project initiated by the European Commission (IST 2000-28199) for the study of Information and Communication Technology (ICT) use in European judicial systems and aimed at developing a prototype ICT system to record criminal court proceedings.
    – Co-ordinated and managed the project’s White Book including documentation and comparative analysis of European criminal procedure laws and the use of information and communication technology in criminal proceedings in European countries.

Speak With Our Experts Today

Calibre Advocates has the best legal talent you need to win your case.